lundi 26 novembre 2012

Cursus: MSc Logic Programme, ILLC, Amsterdam

Un cursus pluridisciplinaire et européen, de haut niveau, dans un des meilleurs laboratoires d'Europe, pour les étudiants intéressés par les mathématiques, l'informatique, la logique, la philosophie et la linguistique:

*************************************************************************
The MSc Logic Programme at the ILLC, University of Amsterdam
URL: http://www.illc.uva.nl/MScLogic/
*************************************************************************

The MSc Logic, offered by the the Institute for Logic, Language and
Computation (ILLC) at the University of Amsterdam, is a two-year
Master's programme providing intensive interdisciplinary research
training for excellent students with a first degree in Mathematics,
Computer Science, Philosophy, Linguistics, or a related discipline.

*Courses*: We offer a unique combination of over 40 courses in
Mathematical Logic, Theoretical Computer Science, Artificial
Intelligence, Philosophical Logic, Formal Semantics and Pragmatics,
Philosophy of Language, Computational Linguistics, Cognitive Science,
and Mathematical Economics. You will be guided by an academic mentor
to design your own personal programme of study out of this pool of
courses, supplemented with a number of small individual research
projects. The final semester is devoted to the writing of a Master's
thesis, which in the past has often lead to scholarly publications.

*Language*: All courses are taught in English. At any given time, the
programme hosts students from at least 25 different countries.

*Career opportunities*: Most of our graduates embark on an academic
career and continue with a PhD, often at top universities all over the
world. Other career opportunities include the software industry and
management consulting.

*Application*: The application deadlines for September 2013 entry are
1 April 2013 for students from European countries and 1 February 2013
for all others.

Please visit http://www.illc.uva.nl/MScLogic/ to find out more.

samedi 24 novembre 2012

Expérience en psycholinguistique

Les chercheurs Andrew Nevins, Michael Becker et Donca Steriade poursuivent des investigations sur le français et ont besoin de recueillir des données.

Pouvez-vous, svp, leur consacrer quelques minutes (c'est facile et rapide) et diffuser dans vos réseaux (il leur faut entre 50 et 100 sujets).
 L'expérience ne prend que quelques minutes, n'hésitez pas à cliquer pour leur fournir des données de francophones natifs.

http://experigen.phonologist.org/french/

samedi 10 novembre 2012

Traduction "manuelle" : Translitterature

Evidemment, nous, on s'intéresse plutôt à la traduction automatique. Mais au vu des performances des traducteurs automatique d'aujourd'hui, il reste une large place pour la traduction manuelle, et c'est plutôt une bonne nouvelle.

Alors pour changer un peu des articles de l'ACL, je vous invite à feuilleter la revue Translitterature, qui à l'occasion de ses vingt ans, "s'offre Internet", et permet l'accès à ses numéros anciens.

TransLittérature est une revue semestrielle co-éditée par l'Association des traducteurs littéraires de France (ATLF) et par les Assises de la traduction littéraire en Arles (ATLAS). Réalisée par des praticiens de la traduction, elle s'est fixé pour but de livrer une réflexion sur le métier de traducteur et d'élaborer un discours sur cette activité.

vendredi 9 novembre 2012

Bourse Post-Doc: Milan, études psycholinguistiques et computationnelles

Ouverture prochaine des candidatures pour une bourse post-doctorale au laboratoire MoMo Lab à l'université de Milan: dans ce laboratoire qui se consacre aux modèles morphologiques, il s'agit de mener des études psycholinguistiques et/ou de modélisation computationnelles.

Durée max: 23 mois, date limite : 22 novembre.


A new post-doctoral position will be available soon at the University of Milano-Bicocca to work in the MoMo lab on the visual identification of morphologically complex words. The project will involve psycholinguistic and computational studies, and is funded by a 4-year grant of the Italian Ministry of Education, University and Research worth around 470K Euros. The lab features a dedicated room for behavioural testing and a high-performance computing facility for computational modeling and advanced data analysis. Eye-tracking, EEG, TMS and fMRI facilities are also available at the departmental level.
The post is ideally suited for experimental psychologists and computational scientists who already have some experience in post-doctoral research and want to work in a young and stimulating environment with some degree of independence; however, fresh PhDs with no previous post-doctoral experience are also welcome to apply. Knowledge of Italian is NOT an essential requirement.
The post is for 23 months and is due to start on January 1st, 2013. More information on the lab head and the activity involved by the research project can be found at www.davidecrepaldi.net.
The official job call is out on the website of the University of Milano Bicocca HERE. Those who are interested in the post are encouraged to send an e-mail to David Crepaldi at any time.
The deadline for applications is November 22nd; interviews will be held on November 30th and can also be carried out over the phone or via VoIP applications (such as Skype).

jeudi 8 novembre 2012

Offre de stage M1/M2: HomeLoc

Une offre de stage dont l'objet sera d'améliorer un système existant de génération de descriptions en langage naturel à partir des données structurées sur des offres de location de vacances.

Plutôt pour des étudiants en M1, mais peut convenir à des étudiants de L3 motivés.

Plus de détails.

mercredi 7 novembre 2012

Etude en ligne: pragmatique de la langue française

Une étude en ligne en pragmatique de la langue française. Tout locuteur adulte est le bienvenu, des apprenants aux locuteurs de langue maternelle. La participation dure moins de 30 minutes.

I am writing to recruit volunteers to complete a survey about social appropriateness in French as a first and second language. The survey includes rating the appropriateness of different language features in different social situations and in relation to other social factors. It should take less than 30 minutes to complete.
To access the survey, please follow this link:
https://www.surveymonkey.com/s/PWH3PZ7
This survey is part of a research study conducted by Rémi A. van Compernolle (vancomp@cmu.edu) at Carnegie Mellon University. Participation is completely voluntary, and you must be at least 18 to participate.

dimanche 4 novembre 2012

Wordrobe: jouer utilement sur Internet

On pourrait appeler ça des JIC, Jeu avec Intention Cachée, mais c'est l'acronyme anglais qui a été choisi: GWAP, pour game with a purpose.

Il s'agit d'une technique de calcul informatique qui fonctionne en sous-traitant certaines étapes du calcul à des joueurs (il faut donc que ces étapes présentent un intérêt ludique).

wikipedia n'hésite pas à parler d'« interaction homme-machine symbiotique »... En tout cas, c'est très pratique pour obtenir un grand nombre de données "spontanées", et les recherches récentes en TAL et en linguistique (voir par exemple ce papier de Gibson et Fedorenko, ou les communications au Workshop on Crowdsourcing Technologies for Language and Cognition) montrent l'intérêt de ces techniques (on parle de crowdsourcing).

Il y a un débat délicat sur la dimension éthique des techniques de crowdsourcing qui paient les travailleurs (voir ce papier, ou cet article de l'encyclopédie philosophique de Stanford), mais il n'y a en général pas de problème avec les GWAP, puisque les joueurs travaillent pour le plaisir, et pas pour l'argent...

Un nouveau jeu à essayer : wordrobe. Il vise à faciliter la qualité de l'annotation d'un corpus annoté sémantiquement en profondeur (Groningen Meaning Bank). Bien sûr, tout ça est en anglais...

Si vous avez du temps, essayez aussi phrasedetectives, toujours pertinent, pour la résolution des anaphores.

Et si vous ne voulez jouer qu'en français, il y a toujours jeuxdemots.org !